Иерусалим, Град Бога светов,
Великолепный царский Град,
Где всё цветёт бесменным летом,
К тебе свой направляю взгяд.
В твоих сияющих чертогах
Всё приготовлено для тех,
Кто возлюбил Живого Бога,
Возненавидев сердцем грех.
О, город красоты преславной,
Для взора всякого - восторг!
Столица вечности желанной,
Где ждёт возлюбленных Христос.
В твои Жемчужные ворота
Лишь сердцем чистые войдут:
Христом спасённые народы
Там Образ Божий обретут.
Склоняюсь в праведной молитве
И направляю сердца взгляд
К Отчизне, воедино слитой,
Где правит Победивший ад.
Иисус, Сын Божий, ставший Дверью
В нерукотворный, чудный Рай,
Прими поклон любви и веры
И мною вечно обладай.
Благодарю за Город Славы,
В который Ты введёшь меня,
Где все характеры и нравы
Сияют сятостью Царя.
Иерусалим, Небесный Светоч,
Веселья моего Глава,
В твоих садах не смолкнет вечно
Христу Спасителю хвала.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 2180 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тот город взор наш так и манит
И Сущий всех к Себе зовет
Нас слово божье не обманит
И Дух Святой всех вознесет.
Мы по алеям зашагаем
Что золотом сияют нам
Коль для Него,здесь, умираем
Чтобы подняться к небесам.
Публицистика : прости меня Марина - Черпита Юрий ... Чудны и велики дела Твои Господи, что есть человек пред величием Твоим. долготерпение Твоё велико и пути твои не постижимы. Много зла делает человек, хоть и думает о себе. Что он мудрый но Ты терпишь, хотя Ты Бог всемогущий – милосердие Твоё – выше жертвы
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!